8.3.2008 | 12:24
Eldsneytisverš
Umręšan um verš į bensķni og dķselolķu er gjarnan sett žannig upp aš žetta sé eitthvaš sérķslenskt fyrirbęri, en svo er ekki. Ég er nżbśinn aš keyra um mörg lönd ķ Evrópu og get stašfest aš veršiš hér er sambęrilegt viš žaš sem ég sį vķšast hvar. Noršurlöndin, Žżskaland, Belgķa, Ķtalķa, Bretland eru meš mjög svipaš verš en žó er ašeins mismunandi hvort dķsel er dżrara en bensķn, en žaš er žó tilfelliš ķ nokkrum löndum, t.d. Bretlandi. Ķ Hollandi er eldsneytisverš hęrra en hér, en tvö lönd sem ég heimsótti skįru sig śr og voru ódżrari, Luxemborg og Austurrķki. Svo er einnig meš sušur Evrópu, t. d. Spįn og Grikkland.
Žegar litiš er til lengri tķma minnir mig aš žessi munur milli landa hafi veriš svona lengi, t.d. Holland alltaf dżrast og Luxemborg var alltaf verulega ódżrara en nįgrannalöndin.
Žannig aš rķkiš er alls stašar meš puttana ķ žessu, en taka mismikiš til sķn. Fróšlegt er lķka aš bera saman verš į bķlum og įlögur, žar erum viš ekki verstir, sjįiš t.d. verš į nżjum bķlum ķ Danmörku. En ķ svona samanburši er lķka rétt aš taka tillit til almenningssamgangna og žar erum viš aušvitaš aftast į merinni!
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.